Our Aaron didn't let us down and even if it was past midnight in Italy (he was born on April 1st) he appreciated our birthday card for him. Happy 39th birthday, Aaron! We love you!
Il nostro Aaron non ci delude e -pur essendo passata la mezzanotte in Italia (lui è nato il primo di aprile)- ci mostra il suo apprezzamento per il collage che abbiamo preparato per augurargli un
buon compleanno. Tanti auguri per i tuoi 39 anni, Aaron! Ti vogliamo bene!
Also Zak liked our birthday card for him, showing his appreciation by retweeting us seconds after we posted it. Happy 38th birthday, Zak! We love you!
Anche a Zak è piaciuto il collage che abbiamo preparato appositamente per il suo compleanno e ce l'ha fatto sapere regalandoci un bel RT pochi secondi dopo che gliel'abbiamo inviato. Tanti auguri per i tuoi 38 anni, Zak! Ti vogliamo bene!
Of course, Nick appreciated his birthday card too and we were not surprised to receive his reply after the very first time we sent the tweet. Happy 35th birthday, Nick! We love you!
Ovviamente Nick non poteva non gradire il collage che abbiamo preparato per augurare un buon compleanno anche a lui e
non ci ha nemmeno stupito più di tanto che abbia risposto al nostro primo tentativo. Tanti auguri per i tuoi 35 anni, Nick! Ti vogliamo bene!
New feasts, new collage, new wishes. But Nick is always the first to appreciate and thank us. We love him for his kindness, cleverness and coherence.
Nuove festività, nuovo collage, nuovi auguri. Ma Nick è sempre il primo ad apprezzarci e a ringraziare. Lo adoriamo per la sua bontà, intelligenza e
coerenza.
Soon after, Zak really proved to be the Unique Zak, as we pictured him in the card. He's a very special person.
Quasi immediatamente dopo, Zak ha dimostrato di essere veramente L'Unico Zak, come gli abbiamo scritto nel biglietto. Una persona veramente speciale.
Although not on Twitter, which Aaron is not browsing much lately, he saw on Instagram the card we made for him and appreciated it.
Anche se non su Twitter, che ultimamente sta considerando poco, Aaron ha visto il collage che abbiamo fatto per lui su Instagram e ci ha mostrato il suo apprezzamento.
We decided to surprise the guys and dress up for Halloween, so we created this collage and began to tweet it to the three of them for their appreciation. After a few seconds, Nick replied wishing us to have fun!
Decidiamo di fare una sorpresa ai ragazzi e di travestirci per la festa di Halloween, ideando questo collage che abbiamo iniziato subito a twittare a tutti e tre
in cerca della loro approvazione. Dopo pochi minuti Nick ci ha risposto augurandoci buon divertimento!
The same day, a few hours later, Aaron appreciated our idea as well and politely said hi to us.
Non passano molte ore e in seguito, nella stessa giornata, anche Aaron apprezza l'idea che abbiamo avuto e ci saluta educatamente.
We arranged a contest for our fans, so they could choose a picture and a quote to put on the card for Nick and Veronique's wedding anniversary. Francine, our admin, eventually won thanks to the quote "True love is like a lighted window on a dark night. True love is a quiet lit." We tweeted the card to Nick, who replied thanking us minutes later! Also, we can easily say that a huge part of the "Ghost Adventures" fandom heard of this anniversary because of us. We simply read about it on Nick's book.
Abbiamo indetto un contest con i fans per far loro scegliere la foto e la frase da riportare su un biglietto d'auguri per il decimo anniversario di nozze di Nick e Veronique. Alla fine, grazie ai
voti, vince Francine, la nostra amministratrice, con la frase "Il vero amore è come una finestra illuminata in una notte buia. Il vero amore è una quiete accesa". Abbiamo twittato il biglietto a
Nick, che ci ha risposto dopo pochi minuti ringraziandoci! Inoltre è pacificamente affermabile che sia stato grazie ai nostri auguri che gran parte dei fan internazionali di "Ghost
Adventures" sia venuta a sapere di questa ricorrenza. Noi l'abbiamo semplicemente letto nel libro di Nick.
A new collage to let the guys know that Italy is also waiting for the upcoming season ten. Zak immediately retweeted us.
Nuovo collage per far capire ai ragazzi che pure l'Italia è in trepida attesa dell'inizio della decima stagione. Zak ci ritwitta quasi subito!
A few hours later, after midnight, Nick replied to us. Kind, loving and friendly as always!
Poche ore dopo, a mezzanotte passata, è Nick che ci risponde. Gentile, attento e disponibile come sempre!
It took a bit longer, but we didn't give up and Aaron, back on Twitter after a long absence, satisfied us right away.
Ci vuole un bel po' di tempo in più, ma noi non ci arrendiamo e Aaron, tornato finalmente su Twitter dopo una lunga assenza, non ci mette molto a farci contente.
This was meant to make them laugh and we were successful! This picture became the symbol of our union with the three GAC guys.
L'idea è di farli ridere e ci riusciamo! Questa fotografia è diventata il simbolo della nostra unione con i tre membri della GAC.
Apparently, Nick didn't notice the previous collage, but he appreciated our "Team Groff" rooting for American Ninja Warrior and thanked us.
Nick non sembra aver notato il collage precedente, ma apprezza e ringrazia per il nostro tifo "Team Groff" per la gara di American Ninja
Warrior.
We decided to create a collage for Zak, Nick and Aaron using pictures of our fans holding signs with personal dedications or giving funny gestures. Aaron was the first to notice us and reply.
Ci viene l'idea di rendere omaggio a Zak, Nick e Aaron componendo un collage delle foto dei nostri fans accompagnati da cartelli con delle dediche personali oppure in simpatiche posizioni.
Aaron è il primo a notarlo e a darci riscontro.
One week later, Zak appreciated and retweeted the very same collage.
Una settimana dopo è Zak ad apprezzare e a ritwittare lo stesso collage.